YOU SAID:
“The air scrubbers should clean out the gunpowder and cadaverine, so we just have to delete my air quality record from Better yet, wipe everyone's. System failure. Unavoidable.” He was talking fast, and Ajax was having a hard time keeping up, words
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬とカダベリンを一掃するはずなので、私の大気質記録をBetter yetから削除して、みんなの記録を一掃する必要があります.システム障害。やむを得ない。」彼は早口で話し、Ajax は言葉についていくのに苦労していました。
BACK INTO ENGLISH
"Air scrubbers are supposed to clean up gunpowder and cadaverine, so I need to clear my air quality record from Better yet and clear everyone's records. System failure. I can't help it." I was having trouble keeping up with the words.
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬とカダベリンをきれいにするはずなので、ベターイェットの大気質記録をクリアし、全員の記録をクリアする必要があります。システム障害です。仕方ありません。」言葉についていけなくて困っていました。
BACK INTO ENGLISH
"The air scrubber is supposed to clean gunpowder and cadaverine, so we need to clear Better Yet's air quality record and clear everyone's record. It's a system failure. It can't be helped."
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬と死体をきれいにするはずなので、ベターイェットの大気質記録と全員の記録をクリアする必要があります。システム障害です。仕方ありません」
BACK INTO ENGLISH
"The air scrubber is supposed to clean up gunpowder and corpses, so we need to clear Better Yet's air quality records and everyone's records. System failure. No choice."
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬と死体を掃除することになっているので、ベターイェットの大気質の記録と全員の記録をクリアする必要があります。システム障害。選択の余地はありません。」
BACK INTO ENGLISH
"The air scrubber is supposed to clean up gunpowder and corpses, so we need to clear Better Yet's air quality record and everyone's record. System failure. No choice."
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬と死体を掃除することになっているので、Better Yet の大気質記録と全員の記録をクリアする必要があります。システム障害です。選択の余地はありません」
BACK INTO ENGLISH
"The air scrubber is supposed to clean up gunpowder and corpses, so we need to clear the Better Yet air quality record and everyone's record. System failure. No choice."
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬と死体を掃除することになっているので、ベターイェットの大気質の記録と全員の記録をクリアする必要があります。システム障害。選択の余地はありません。」
BACK INTO ENGLISH
"The air scrubber is supposed to clean up gunpowder and corpses, so we need to clear Better Yet's air quality record and everyone's record. System failure. No choice."
INTO JAPANESE
「エアスクラバーは火薬と死体を掃除することになっているので、Better Yet の大気質記録と全員の記録をクリアする必要があります。システム障害です。選択の余地はありません」
BACK INTO ENGLISH
"The air scrubber is supposed to clean up gunpowder and corpses, so we need to clear the Better Yet air quality record and everyone's record. System failure. No choice."
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium