YOU SAID:
The agreement calls for both the audio and video of the performance to be sold. Documents immediately available didn't say how much the deal is worth.
INTO JAPANESE
契約は、販売される性能のオーディオとビデオの両方のために呼び出します。すぐに利用可能な文書は、契約は価値があるどのくらい言いませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Agreement calls for both the performance of the audio and video to be sold. Ready-to-use document, the contract did not say how much it is worth.
INTO JAPANESE
オーディオとビデオのパフォーマンスの両方を販売するための協定を呼び出します。すぐに使用できる文書、契約はそれが価値があるどのくらい言いませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Call the agreement to sell the performance of both audio and video. Document that can be used immediately, the contract did not say how much it is worth.
INTO JAPANESE
オーディオとビデオの両方の性能を売却する契約を呼び出します。すぐに使用することができる文書は、契約はそれが価値があるどのくらい言いませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Call an agreement to sell the performance of both audio and video. Document that can be immediately used, the contract did not say how much it is worth.
INTO JAPANESE
オーディオとビデオの両方の性能を売却する契約を呼び出します。すぐに使用することができる文書は、契約はそれが価値があるどのくらい言いませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Call an agreement to sell the performance of both audio and video. Document that can be immediately used, the contract did not say how much it is worth.
That didn't even make that much sense in English.