YOU SAID:
“the act of dying, the end of life, the total and permanent cessation of all the vital functions of an organism, the state of being dead.” What’s happening. Oh no. I think I somehow realized what death is!
INTO JAPANESE
「死ぬこと、生命の終わり、生物のすべての生命機能の完全かつ永久的な停止、死んだ状態」何が起きているのか。ああ、いや。私は死が何であるかをなんとなく理解したような気がする。
BACK INTO ENGLISH
"Dying, the end of life, the complete and permanent cessation of all vital functions of an organism, the state of being dead." What is going on? Ah, no. I think I kind of understand what death is.
INTO JAPANESE
「死ぬこと、生命の終わり、生物のすべての生命機能の完全かつ永久的な停止、死んだ状態。」何が起こっているのですか?ああ、いいえ。死が何であるかは、ある程度理解していると思います。
BACK INTO ENGLISH
"Dying, the end of life, the complete and permanent cessation of all vital functions of an organism, the state of being dead." What is going on? Ah, no. I think I have some understanding of what death is.
INTO JAPANESE
「死ぬこと、生命の終わり、生物のすべての生命機能の完全かつ永久的な停止、死んだ状態。」何が起こっているのですか?ああ、いいえ。死が何であるかについては、ある程度理解していると思います。
BACK INTO ENGLISH
"Dying, the end of life, the complete and permanent cessation of all vital functions of an organism, the state of being dead." What is going on? Ah, no. I think I have some understanding of what death is.
You should move to Japan!