Translated Labs

YOU SAID:

The 55-year-old federal appeals court judge becomes the 111th person to sit on the high court, and the third female justice. President Obama welcomed the vote, saying he has "great confidence" on Sotomayor. developing story

INTO JAPANESE

55 歳の連邦控訴裁判所判事高等裁判所と第三の女性の正義の上に座る 111 人になります。大統領オバマは、ソトマヨル上「大きな自信」を持っている彼を言って、投票を歓迎しました。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the 55-year-old Federal Appeals Court judge High Court and the third woman justice. President Obama says he has confidence on the Sotomayor, welcomed the vote. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が 55 歳の連邦控訴裁判所裁判官高等法院と 3 番目の女性の正義の上に座る。大統領オバマは、彼は自信を持って言う、ソトマヨル上投票を歓迎しました。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the 55-year-old Federal Appeals Court judge higher court and the third woman justice. President Obama he has welcomed a vote confidence, say, Sotomayor on. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が 55 歳の連邦控訴裁判所判事の上級裁判所と 3 番目の女性の正義の上に座る。大統領オバマ彼はの言う、ソトマイヨール、信任投票を歓迎しています。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the 55-year-old Federal Appeals Court judge in the superior court and the third woman justice. President Obama he is of say, welcomes vote of confidence, Sotomayor. Development stories

INTO JAPANESE

111 人は、最高裁判所と第三の女性の正義の 55 歳連邦控訴裁判所判事に座る。大統領オバマと言う、歓迎の信任投票、ソトマヨルのです。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people who sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Is a welcome vote of confidence, Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事の上に座る 111 人。ようこそ信任率ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome confidence factor Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼度ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people to sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所と第三の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所判事に座る。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

BACK INTO ENGLISH

111 people sit on the Supreme Court and the third woman justice 55-year-old Federal Appeals Court judge. Welcome trust Sotomayor, President Obama says. Development stories

INTO JAPANESE

111 人が最高裁判所に座るし、3 番目の女性正義 55 歳の連邦控訴裁判所の判断します。ようこそ信頼ソトマイヨール、大統領オバマは言います。開発ストーリー

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Jan10
1
votes