YOU SAID:
The 2013 season's barely begun but the team has announced a "long term agreement" for a supply of engines. Looks like a sound choice.
INTO JAPANESE
2013年シーズンはほとんど始まっていないが、チームはエンジンの供給に関する「長期的な契約」を発表した。サウンドの選択のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Although the 2013 season has hardly begun, the team has announced a "long-term contract" for engine supply. Looks like a sound selection.
INTO JAPANESE
2013年シーズンはほとんど始まっていないが、チームはエンジン供給のための「長期契約」を発表した。サウンドの選択のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Although the 2013 season has hardly begun, the team has announced a "long-term contract" to supply engines. Looks like a sound selection.
INTO JAPANESE
2013年シーズンはほとんど始まっていないが、チームはエンジンを供給する「長期契約」を発表した。サウンドの選択のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Although the 2013 season has hardly started, the team has announced a "long-term contract" to supply the engine. Looks like a sound selection.
INTO JAPANESE
2013年シーズンはほとんど始まわっていないが、チームはエンジンを供給する「長期契約」を発表した。サウンドの選択のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Although the 2013 season has hardly begun, the team has announced a "long-term contract" to supply the engine. Looks like a sound selection.
INTO JAPANESE
2013年シーズンはほとんど始まっていないが、チームはエンジンを供給する「長期契約」を発表した。サウンドの選択のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Although the 2013 season has hardly started, the team has announced a "long-term contract" to supply the engine. Looks like a sound selection.
INTO JAPANESE
2013年シーズンはほとんど始まわっていないが、チームはエンジンを供給する「長期契約」を発表した。サウンドの選択のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
Although the 2013 season has hardly begun, the team has announced a "long-term contract" to supply the engine. Looks like a sound selection.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium