Translated Labs

YOU SAID:

The 17-year-old is currently doing okay in FRenault 3.5 and has potential but he's only being mentioned as a possible 2014 driver because his dad's boss of one of the companies that's shored up Sauber's finances.

INTO JAPANESE

17歳は現在FRenault 3.5で大丈夫であり、可能性を秘めていますが、ザウバーの財政を支えている企業の1つの父親の上司がいるため、2014年のドライバーとして言及されているだけです。

BACK INTO ENGLISH

The 17-year-old is now fine with FRenault 3.5 and has potential, but he is only referred to as a driver in 2014 because he has the boss of one of Sauber's financial lying companies.

INTO JAPANESE

17歳の彼はFRenault 3.5で元気で、可能性を秘めていますが、ザウバーの金融嘘会社の上司がいるため、2014年にはドライバーと呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

The 17-year-old is known as a driver in 2014 because of his boss at Sauber's financial lie company, although he has good and potential at FRenault 3.5.

INTO JAPANESE

17歳の彼は2014年にザウバーの財務嘘会社の上司のためにドライバーとして知られていますが、FRenault 3.5で良いと可能性を秘めています。

BACK INTO ENGLISH

The 17-year-old is known as a driver for the boss of Sauber's financial lie company in 2014, but has good and potential in FRenault 3.5.

INTO JAPANESE

17歳は2014年にザウバーの財務嘘会社のボスの運転手として知られていますが、FRenault 3.5では良い可能性と可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

The 17-year-old is known as the boss driver of Sauber's financial lie company in 2014, but in FRenault 3.5 it may be good and possible.

INTO JAPANESE

17歳は2014年にザウバーのファイナンシャル・リー・カンパニーのボス・ドライバーとして知られていますが、FRenault 3.5では良くて可能かもしれません。

BACK INTO ENGLISH

The 17-year-old was known as the boss driver of Sauber's Financial Lee Company in 2014, but fRenault 3.5 may be good and possible.

INTO JAPANESE

17歳は2014年にザウバーのファイナンシャル・リー・カンパニーのボスドライバーとして知られていましたが、fRenault 3.5は良くて可能かもしれません。

BACK INTO ENGLISH

The 17-year-old was known as the boss driver of Sauber's Financial Lee Company in 2014, but fRenault 3.5 may be good and possible.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
06Aug09
1
votes