YOU SAID:
That would presuppose a feeling, Commander, ...compassion. I sensed no emotion, only ...pure logic.
INTO JAPANESE
前提とする感じ、司令官、... 思いやり。感情だけを感じたない. .pure ロジック。
BACK INTO ENGLISH
Like to assume, the Commander. Compassion. Only the emotions felt not. .pure logic.
INTO JAPANESE
司令官を想定したいです。思いやり。ないだけで、感情を感じた。.pure ロジック。
BACK INTO ENGLISH
You want to assume the Commander. Compassion. Not just the emotions I felt..pure logic.
INTO JAPANESE
指揮官を前提とする場合します。思いやり。だけでなく、感情を感じた.純粋なロジック。
BACK INTO ENGLISH
If you want to assume the commanding officer. Compassion. Just felt the emotion, as well as... a pure logic.
INTO JAPANESE
指揮官を前提とする場合は。思いやり。ちょうどよく付けて純粋なロジックとして、感情を感じた。
BACK INTO ENGLISH
If the commanding officer to assume. Compassion. Just as well, and felt the emotion as a pure logic.
INTO JAPANESE
場合と仮定する指揮官。思いやり。同様に、純粋なロジックと感情を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Commanding officer to assume the case. Compassion. I felt pure logic and emotion, as well.
INTO JAPANESE
場合を想定し指揮官。思いやり。純粋なロジックと同様の感情を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the Commander. Compassion. I felt similar emotions and pure logic.
INTO JAPANESE
司令官を仮定しています。思いやり。私は、純粋なロジック同様の感情を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Assume the Commander. Compassion. I felt the emotions of pure logic as well.
INTO JAPANESE
司令官を想定してください。思いやり。私は純粋なロジックと同様の感情を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Please consider a commander. Compassion. I felt the emotions of pure logic.
INTO JAPANESE
司令官をご検討ください。思いやり。私は純粋なロジックの感情を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Please consider the Commander. Compassion. I felt the feeling of pure logic.
INTO JAPANESE
司令官をご検討ください。思いやり。私は純粋なロジックの気持ちを感じた。
BACK INTO ENGLISH
Please consider the Commander. Compassion. I felt the feeling of pure logic.
That's deep, man.