YOU SAID:
That would be nice. While we're talking, let me offer you some free advice. Talk less. What? Smile more. Huh. Don't let them know what you're against or what you're for.
INTO JAPANESE
それはいいね。私たちが話している間、私はあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。あまり話さない。何?もっと笑って。ええと。あなたが反対していることや、あなたが反対していることを彼らに知らせないでください。
BACK INTO ENGLISH
That's nice. Please let me offer you some free advice while we are talking. I don't talk much. what? Laugh more Uh. Do not let them know what you are against or what you are against.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私にあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。私はあまり話しません。何?もっと笑うあなたが反対していることや反対していることを彼らに知らせないでください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me provide you some free advice while we are talking. I don't talk much what? Laugh more Do not let them know what you are against or against.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私はあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何もしゃべらないの?もっと笑うあなたが反対していることや反対していることを彼らに知らせないでください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me offer you some free advice while we are talking. Do you not speak anything? Laugh more Do not let them know what you are against or against.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私にあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何も話せませんか?もっと笑うあなたが反対していることや反対していることを彼らに知らせないでください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me provide you some free advice while we are talking. Can you speak anything? Laugh more Do not let them know what you are against or against.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私はあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か話せますか?もっと笑うあなたが反対していることや反対していることを彼らに知らせないでください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me offer you some free advice while we are talking. Can you speak anything Laugh more Do not let them know what you are against or against.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私にあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か話せますか笑ってもっと相手に自分が反対していることや反対していることを知らせないでください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me provide you some free advice while we are talking. Do you have anything to say? Do not laugh and let the other person know that you are against or against you.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私はあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か言うことはありますか?笑わずに、相手が自分に反対していることを知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me offer you some free advice while we are talking. Do you have anything to say? Don't laugh, let me know that the other person is against you.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私にあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か言うことはありますか?笑わないで、相手があなたに反対していることを知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me provide you some free advice while we are talking. Do you have anything to say? Don't laugh, let me know that the other person is against you.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私はあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か言うことはありますか?笑わないで、相手があなたに反対していることを知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me offer you some free advice while we are talking. Do you have anything to say? Don't laugh, let me know that the other person is against you.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私にあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か言うことはありますか?笑わないで、相手があなたに反対していることを知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
that's nice. Please let me provide you some free advice while we are talking. Do you have anything to say? Don't laugh, let me know that the other person is against you.
INTO JAPANESE
それはすばらしい。私たちが話している間、私はあなたにいくつかの無料のアドバイスを提供させてください。何か言うことはありますか?笑わないで、相手があなたに反対していることを知らせてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium