YOU SAID:
That won’t harm ye, my pretty; an’ it may make poor Geordie gladsome to have so trim a lass sittin’ on his lap.
INTO JAPANESE
それはあなたに害を及ぼすことはありません、私の可愛い人よ。それに、可哀想なジョーディは、膝の上に座っているお嬢さんをあんなに整えてあげるのが嬉しいかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
It won't do you any harm, my dear. Besides, poor Geordie might be happy to get the little girl in her lap so trimmed.
INTO JAPANESE
それはあなたに害を及ぼすことはありません、愛する人。それに、可哀想なジョーディは、小さな女の子を膝の上に乗せて、こんなにきれいに整えてもらって喜ぶかも知れません。
BACK INTO ENGLISH
It won't hurt you, dear. And poor Geordie might be happy to have a little girl on her lap and so neatly trimmed.
INTO JAPANESE
それはあなたを傷つけません、親愛なる。そして可哀想なジョーディは、きれいに整えられた小さな女の子を膝の上に乗せてもらって幸せかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
It won't hurt you, dear. And poor Geordie might be happy to have a neat little girl on her lap.
INTO JAPANESE
それはあなたを傷つけません、親愛なる。そして可哀想なジョーディは、きちんとした小さな女の子を膝の上に乗せてくれて幸せかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
It won't hurt you, dear. And poor Geordie might be happy to have a neat little girl on her lap.
Yes! You've got it man! You've got it