YOU SAID:
That woman is quacked out of her head she pours duck oil on her food, even bathing in it's essence!
INTO JAPANESE
その女性は彼女の頭の中から突き飛ばされ、彼女は食べ物にアヒルオイルを注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The woman is thrust away from inside her head and she pours duck oil into the food.
INTO JAPANESE
女性は頭の中から押しのけられ、彼女は食べ物にアヒルオイルを注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The woman is pushed out of her head, and she pours duck oil into the food.
INTO JAPANESE
その女性は頭の中から押し出され、彼女はアヒルの油を食べ物に注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The woman is pushed out of her head, and she pours duck oil into her food.
INTO JAPANESE
女性は頭の中から押し出され、彼女は彼女の食べ物にアヒルの油を注ぎます。
BACK INTO ENGLISH
The woman is pushed out of her head and she pours duck's oil into her food.
INTO JAPANESE
女性は頭の中から押し出され、彼女はアヒルの油を彼女の食べ物に注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The woman is pushed out of her head, and she pours duck oil into her food.
INTO JAPANESE
女性は頭の中から押し出され、彼女は彼女の食べ物にアヒルの油を注ぎます。
BACK INTO ENGLISH
The woman is pushed out of her head and she pours duck's oil into her food.
INTO JAPANESE
女性は頭の中から押し出され、彼女はアヒルの油を彼女の食べ物に注ぐ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium