YOU SAID:
That's why you're staying aboard. I'm sorry,
INTO JAPANESE
だからこそに乗って滞在しています。ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
That's why to stay on. I am sorry
INTO JAPANESE
滞在する理由です。ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
This is the reason to stay. I am sorry
INTO JAPANESE
これに滞在する理由です。ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
It is a reason for this to stay. I am sorry
INTO JAPANESE
滞在する理由です。ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
This is the reason to stay. I am sorry
INTO JAPANESE
これに滞在する理由です。ごめんなさい
BACK INTO ENGLISH
It is a reason for this to stay. I am sorry
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium