YOU SAID:
That's why hug hug. Fox's head and my bed socks. Disco ball was stopped only by the thread. I think a gradual change of the Earth. Wake-up bed is hard to say. Opened the door, such as insomnia. Tired, sleep. It was a timeless sheep.
INTO JAPANESE
だからハグハグ。キツネの頭と私の靴下。ディスコボールは糸だけで止めました。地球の緩やかな変化だと思います。目覚めのベッドとは言い難い。不眠などの扉を開いた。疲れた、寝る。それは永遠の羊でした。
BACK INTO ENGLISH
So hug. Fox head and my socks. I stopped the disco ball only with a thread. I think it's a gradual change of the earth. It's hard to call it a waking bed. Insomnia opened the door. tired, go to sleep It was the eternal sheep.
INTO JAPANESE
だからハグ。キツネの頭と靴下。ディスコボールを糸だけで止めました。地球の緩やかな変化だと思います。目覚めのベッドとは言い難い。不眠症がドアを開けた。疲れた、寝る 永遠の羊でした。
BACK INTO ENGLISH
So hug. Fox head and socks. I stopped the disco ball with only a thread. I think it's a gradual change of the earth. It's hard to call it a waking bed. Insomnia opened the door. Tired, sleep was an eternal sheep.
INTO JAPANESE
だからハグ。フォックス ヘッドとソックス。糸だけでディスコボールを止めました。地球の緩やかな変化だと思います。目覚めのベッドとは言い難い。不眠症がドアを開けた。疲れた、眠りは永遠の羊でした。
BACK INTO ENGLISH
So hug. Fox head and socks. I stopped the disco ball with just a thread. I think it's a gradual change of the earth. It's hard to call it a waking bed. Insomnia opened the door. Tired, sleep was an eternal sheep.
INTO JAPANESE
だからハグ。フォックス ヘッドとソックス。ディスコボールを糸だけで止めました。地球の緩やかな変化だと思います。目覚めのベッドとは言い難い。不眠症がドアを開けた。疲れた、眠りは永遠の羊でした。
BACK INTO ENGLISH
So hug. Fox head and socks. I stopped the disco ball with only a thread. I think it's a gradual change of the earth. It's hard to call it a waking bed. Insomnia opened the door. Tired, sleep was an eternal sheep.
INTO JAPANESE
だからハグ。フォックス ヘッドとソックス。糸だけでディスコボールを止めました。地球の緩やかな変化だと思います。目覚めのベッドとは言い難い。不眠症がドアを開けた。疲れた、眠りは永遠の羊でした。
BACK INTO ENGLISH
So hug. Fox head and socks. I stopped the disco ball with just a thread. I think it's a gradual change of the earth. It's hard to call it a waking bed. Insomnia opened the door. Tired, sleep was an eternal sheep.
INTO JAPANESE
だからハグ。フォックス ヘッドとソックス。ディスコボールを糸だけで止めました。地球の緩やかな変化だと思います。目覚めのベッドとは言い難い。不眠症がドアを開けた。疲れた、眠りは永遠の羊でした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium