YOU SAID:
That whole "better than he can" bit sounds like he's trying to ape an accent that doesn't exist.
INTO JAPANESE
全体存在しないアクセントを猿にしてくれる音をビット」よりも「彼がすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Total non-existent accent to sound out the bit "better than" that he can.
INTO JAPANESE
合計非存在アクセント音「よりも」のビットを彼がすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Total non-existent accent sounds "rather than" the bit that he can.
INTO JAPANESE
合計の非存在しないアクセント音「ではなく」ビット彼がすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Total non-existent accents sound "but not" bit that he can.
INTO JAPANESE
合計実在アクセント音出来るビット「ない」です。
BACK INTO ENGLISH
Total real pitch is a bit do not.
INTO JAPANESE
総実音のピッチが少しそうではないです。
BACK INTO ENGLISH
Is not total real pitch in a little bit.
INTO JAPANESE
なく、全体は、もう少しピッチします。
BACK INTO ENGLISH
But overall, the pitch a little bit more.
INTO JAPANESE
しかし、全体的にピッチが少し。
BACK INTO ENGLISH
But on the whole pitch is a bit.
INTO JAPANESE
しかし、全体的にピッチが少し。
BACK INTO ENGLISH
But on the whole pitch is a bit.
Come on, you can do better than that.