YOU SAID:
that which sings and contemplates in you is still dwelling within the bounds of that first moment which scattered the stars into space.
INTO JAPANESE
星を宇宙に散在する最初の瞬間の境界内に歌うし、あなたの企図はまだ住居。
BACK INTO ENGLISH
Sing within the boundaries of the scattered stars in the universe's first moments and contemplates in you is still housing.
INTO JAPANESE
宇宙の最初の瞬間に散りばめられた星の境界内で歌うと企図でまだ住宅です。
BACK INTO ENGLISH
Contemplated is still houses and sing within the boundaries of the scattered stars in the first moments of the universe.
INTO JAPANESE
意図は、家ではまだ宇宙の最初の瞬間に散りばめられた星の境界内で歌う。
BACK INTO ENGLISH
The drawing below shows the heat rejection region where this heat is removed from the cryocooler.
INTO JAPANESE
下の図は、この熱がクライオクーラーから除去される熱遮断領域を示しています。
BACK INTO ENGLISH
The drawing below shows the heat rejection region where this heat is removed from the cryocooler.
You love that! Don't you?