YOU SAID:
That we both may be a burden on the state, this thought above all others keeps me from sleep this night.
INTO JAPANESE
我々 は両方こと、国家の負担これは他のすべての上記と思ったこの夜の眠りから私を続けています。
BACK INTO ENGLISH
We are both the burden of the nation this keeps me from sleep this night was above all others.
INTO JAPANESE
両方負担しておりますこれは眠りから私を続けている国のこの夜は上記のすべての他の人。
BACK INTO ENGLISH
Above this are borne both this country that keeps me from sleeping at night for all the others.
INTO JAPANESE
この上は、他のすべての夜に眠っているから私を保つこの両方の国が負担されます。
BACK INTO ENGLISH
That keeps me from sleeping all night on this, both countries will bear.
INTO JAPANESE
これですべての夜を寝てから私を続けている、両方の国が負担します。
BACK INTO ENGLISH
Bear, that keeps me from sleeping all night in both countries.
INTO JAPANESE
クマは、それは両方の国ですべての夜を寝てから私を続けています。
BACK INTO ENGLISH
Continues I bear it is sleeping all night in both countries.
INTO JAPANESE
それは両方の国ですべての夜を寝ている私を続けています。
BACK INTO ENGLISH
It keeps me sleeping all night in both countries.
INTO JAPANESE
それはすべて眠っている私を保つ両方の国の夜。
BACK INTO ENGLISH
It's a country both keep me asleep all night.
INTO JAPANESE
それは両方を維持私眠っているすべての夜国です。
BACK INTO ENGLISH
It is the country of all night both keep me asleep.
INTO JAPANESE
両方は私の眠りを保つすべての夜の国です。
BACK INTO ENGLISH
Both is keeping my sleep all night.
INTO JAPANESE
両方は私の睡眠のすべての夜を保つことです。
BACK INTO ENGLISH
Both are keeping all night in my sleep.
INTO JAPANESE
両方は私の睡眠のすべての夜を保っています。
BACK INTO ENGLISH
Both are keeping all night in my sleep.
That didn't even make that much sense in English.