YOU SAID:
That was really shocking and ironic! Can you understand me now?
INTO JAPANESE
それは本当に衝撃的で皮肉でした!あなたは今、私を理解することはできますか?
BACK INTO ENGLISH
It was really ironic shocking! You now, Can you understand me?
INTO JAPANESE
それは衝撃的な本当に皮肉でした!あなたは今、あなたは私を理解することはできますか?
BACK INTO ENGLISH
It was shocking really ironic! You now, Can you understand me?
INTO JAPANESE
それは本当に皮肉な衝撃的でした!あなたは今、あなたは私を理解することはできますか?
BACK INTO ENGLISH
It was really ironic shocking! You now, Can you understand me?
INTO JAPANESE
それは衝撃的な本当に皮肉でした!あなたは今、あなたは私を理解することはできますか?
BACK INTO ENGLISH
It was shocking really ironic! You now, Can you understand me?
INTO JAPANESE
それは本当に皮肉な衝撃的でした!あなたは今、あなたは私を理解することはできますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium