YOU SAID:
That was quite a disgusting phrase, sister. I do not appreciate language like that in my humble abode. Please re-access your way of speaking to me.
INTO JAPANESE
姉妹、それは非常に嫌なフレーズでした。私は謙虚な住まいの中でそのような言語に感謝していません。あなたの話し方に再度アクセスしてください。
BACK INTO ENGLISH
Sister, it was a very disgusting phrase. I do not appreciate such a language in a humble home. Please revisit your way of speaking.
INTO JAPANESE
姉妹、それは非常に嫌なフレーズでした。私は謙虚な家でそのような言語に感謝しません。話し方を見直してください。
BACK INTO ENGLISH
Sister, it was a very disgusting phrase. I do not appreciate such a language in a humble home. Please review the way you speak.
INTO JAPANESE
姉妹、それは非常に嫌なフレーズでした。私は謙虚な家でそのような言語に感謝しません。話し方を確認してください。
BACK INTO ENGLISH
Sister, it was a very disgusting phrase. I do not appreciate such a language in a humble home. Check how you speak.
INTO JAPANESE
姉妹、それは非常に嫌なフレーズでした。私は謙虚な家でそのような言語に感謝しません。話し方を確認してください。
BACK INTO ENGLISH
Sister, it was a very disgusting phrase. I do not appreciate such a language in a humble home. Check how you speak.
That's deep, man.