YOU SAID:
That unit no longer functions. I have been given its form to more readily communicate with the carbon-based units infesting Enterprise.
INTO JAPANESE
その単位はもはや機能します。容易にエンタープライズのしゅつぼつ炭素ベース ユニットとの通信にその形を与えられています。
BACK INTO ENGLISH
The unit no longer works. Easily communicate with Enterprise infesting carbon-based units gave its shape.
INTO JAPANESE
単位はもはや動作します。簡単に単位がその形状を与えた企業しゅつぼつ炭素ベースと通信します。
BACK INTO ENGLISH
Unit no longer works. Communicates with the enterprise infesting carbon-based units gave its shape easily.
INTO JAPANESE
ユニットはもはや動作します。通信企業と炭素ベース ユニットを荒し回すことを与えたその形状に簡単に。
BACK INTO ENGLISH
Unit no longer works. Gave the telecommunications companies with carbon-based units infesting its shape easily.
INTO JAPANESE
ユニットはもはや動作します。その形を簡単に群がる炭素ベース ユニットと通信会社を与えた。
BACK INTO ENGLISH
Unit no longer works. Gave the crowd easily shaped carbon-based units and telecommunication companies.
INTO JAPANESE
ユニットはもはや動作します。簡単に形がカーボン ベース ユニットと通信会社群衆を与えた。
BACK INTO ENGLISH
Unit no longer works. Easily-gave carbon-based units and the communications company crowd.
INTO JAPANESE
ユニットはもはや動作します。簡単に与えた炭素ベース ユニットと通信会社群衆。
BACK INTO ENGLISH
Unit no longer works. Gave a simple carbon-based units and communications company crowd.
INTO JAPANESE
ユニットはもはや動作します。単純な炭素ベース ユニットと通信会社群衆を与えた。
BACK INTO ENGLISH
Unit no longer works. Gave a simple carbon-based units and communications company crowd.
This is a real translation party!