YOU SAID:
That trunk of humours, that bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed cloak-bag of guts, that roasted Manningtree ox with pudding in his belly, that reverend vice, that grey Iniquity, that father ruffian, that vanity in years?
INTO JAPANESE
あのユーモアの幹、その野獣のボルト締めの小屋、水滴の小包の膨らみ、袋の巨大な砲撃、腸のマントツリーの詰め物を詰めたマントツリー牛の腹にプリンを付けて焼いた、悪魔の崇拝、灰色の不法行為、その父の悪党、その年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
The trunk of that humor, the bolted hut of the beast, the bulge of a parcel of water droplets, the huge bombardment of a bag, the cloak of a cloak of intestine cloaked with a pudding on the belly of a cow, the devil's worship. , Gray tort, his father's villains, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアの幹、獣のボルトで固定された小屋、水滴の小包の膨らみ、袋の巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父親の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its trunk of humor, the bolted hut of the beast, the bulge of a drop of water, the huge bombardment of a bag, the cloak of the intestine cloak covered with pudding on the cow's belly, the worship of the devil. , Gray tort, villain of his father, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアの幹、獣のボルトで固定された小屋、水滴の膨らみ、バッグの巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its trunk of humor, the bolted hut of the beast, the bulge of water drops, the huge bombardment of the bag, the cloak of the intestine cloak covered with the pudding of the cow's belly, the worship of the devil. , Gray tort, his father's villain, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアのトランク、獣のボルトで固定された小屋、水滴の膨らみ、バッグの巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父親の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its humor trunks, beast bolted huts, swells of drops of water, huge bombardment of bags, cloaks of intestine cloaks covered with cow's belly pudding, worship of the devil. , Gray tort, villain of his father, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアの幹、獣のボルトで固定された小屋、水滴のうねり、バッグの巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its trunk of humor, the bolted hut of the beast, the swell of drops of water, the huge bombardment of the bag, the cloak of the intestine cloak covered with the pudding on the cow's belly, the worship of the devil. , Gray tort, his father's villain, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアの幹、獣のボルトで留められた小屋、水滴のうねり、バッグの巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父親の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its trunk of humor, the bolted hut of the beast, the swell of drops of water, the huge bombardment of the bag, the cloak of the intestine cloak covered with the pudding of the cow's belly, the worship of the devil. , Gray tort, villain of his father, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアの幹、獣のボルトで固定された小屋、水滴のうねり、バッグの巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its trunk of humor, the bolted hut of the beast, the swell of drops of water, the huge bombardment of the bag, the cloak of the intestine cloak covered with the pudding on the cow's belly, the worship of the devil. , Gray tort, his father's villain, vanity of the year?
INTO JAPANESE
そのユーモアの幹、獣のボルトで留められた小屋、水滴のうねり、バッグの巨大な砲撃、牛の腹のプリンで覆われた腸のマントのマント、悪魔の崇拝。 、灰色の不法行為、彼の父親の悪役、今年の虚栄心?
BACK INTO ENGLISH
Its trunk of humor, the bolted hut of the beast, the swell of drops of water, the huge bombardment of the bag, the cloak of the intestine cloak covered with the pudding of the cow's belly, the worship of the devil. , Gray tort, villain of his father, vanity of the year?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium