YOU SAID:
That translation software was chock full of idiomatic phraseology, rendering it nigh useless.
INTO JAPANESE
その翻訳ソフトウェアは、慣用句表現でいっぱいになっていました。
BACK INTO ENGLISH
The translation software was full of idiomatic expressions.
INTO JAPANESE
翻訳ソフトウェアは慣用表現でいっぱいでした。
BACK INTO ENGLISH
Translation software was full of idioms.
INTO JAPANESE
翻訳ソフトウェアは熟語でいっぱいでした。
BACK INTO ENGLISH
Translation software was full of idioms.
That didn't even make that much sense in English.