YOU SAID:
That student always does extremely well on the exams; however, the same cannot be said about him when it comes to doing homework because he simply never does them at all.
INTO JAPANESE
その学生は、常に試験に非常によくありません。彼は、まったくしません単にんので、それは宿題をやってに来るときしかし、同じことが彼について言うことができません。
BACK INTO ENGLISH
The student, not always very well in the test. He is, since the N simply does not at all, it is but when comes to doing homework, it can not be the same thing to say about him.
INTO JAPANESE
テストの学生ではなく、常に非常によく。彼は、Nは単に全然ないので、それはですが、宿題をしに来るとき、彼について言うことは同じものにすることはできません、です。
BACK INTO ENGLISH
Not a student of the test, always very well. He is, because N is simply not at all, but it is, when it comes to homework, to say about him can not be the same thing, is.
INTO JAPANESE
ていないテストの学生、常に非常によく。 Nは、単にすべてではないですので、彼は、ですが、それはそれは宿題に来るとき、彼について言うことは同じものにすることはできません、で、です。
BACK INTO ENGLISH
Not testing of students, always very well. N is, because it is simply not at all, he is, but it is when it comes to homework, to say about him can not be the same thing, in, is.
INTO JAPANESE
いつも非常によく、学生のテストを行いません。 Nは、それがすべて単純ではないので、ある、彼はあるが、それは彼について言って、宿題に来るとき、それがあることは同じものにすることはできません、で、です。
BACK INTO ENGLISH
Always very well, it does not perform a test of the student. N is, because it is not at all simple, certain, he is certain, but it is to say about him, when it comes to homework, it is possible can not be the same thing with, in, is.
INTO JAPANESE
常に非常によく、それは、学生のテストを実行しません。それがすべて単純で、一定ではないため、Nは、ある彼は確かであるが、それは彼について言うことです、それは宿題に来るとき、それは可能であると同じものにすることはできません、で、です。
BACK INTO ENGLISH
Always very well, it does not perform a test of the student. Because it is simple and all, not constant, N is the, but there he is certainly, it is to say about him, when it comes to homework, it can not be the same thing that it is possible, in, is.
INTO JAPANESE
常に非常によく、それは、学生のテストを実行しません。それは簡単で、すべて、一定ではないので、Nはあるが、彼は確かに存在し、それは、それは宿題に来るとき、可能であることは同じものにすることはできません、彼について言うことですで、あります。
This is a real translation party!