YOU SAID:
That stolen figurine always strikes for the heart. A cranky old lady wants to set things right.
INTO JAPANESE
その盗まれた置物はいつも心のために打ちます。不気味な老婦人は物事を正しく設定したい。
BACK INTO ENGLISH
I always strike the stolen figurine for my heart. An eerily old lady wants to set things correctly.
INTO JAPANESE
私はいつも私の心のために盗品を打ちました。不気味な老婦人は物事を正しく設定したい。
BACK INTO ENGLISH
I always stole my stolen goods for my heart. An eerily old lady wants to set things correctly.
INTO JAPANESE
私はいつも私の心のために盗まれた商品を盗んだ。不気味な老婦人は物事を正しく設定したい。
BACK INTO ENGLISH
I always stole the stolen goods for my heart. An eerily old lady wants to set things correctly.
INTO JAPANESE
私はいつも私の心のために盗まれた商品を盗んだ。不気味な老婦人は物事を正しく設定したい。
BACK INTO ENGLISH
I always stole the stolen goods for my heart. An eerily old lady wants to set things correctly.
You've done this before, haven't you.