YOU SAID:
that's right get no scoped
INTO JAPANESE
つまり正しいスコープ no を得る
BACK INTO ENGLISH
In other words get the correct scope no
INTO JAPANESE
他の言葉で、正しい取得なしのスコープ
BACK INTO ENGLISH
In other words, scope without correct acquisition
INTO JAPANESE
言い換えれば、正しい取得がない範囲
BACK INTO ENGLISH
In other words, a range where correct acquisition does not exist
INTO JAPANESE
つまり、正しい取得が存在しない範囲
BACK INTO ENGLISH
That is, a range where correct acquisition does not exist
INTO JAPANESE
すなわち、正しい捕捉が存在しない範囲
BACK INTO ENGLISH
That is, a range where correct acquisition is not present
INTO JAPANESE
すなわち、正しい取得が存在しない範囲
BACK INTO ENGLISH
That is, a range where correct acquisition does not exist
INTO JAPANESE
すなわち、正しい捕捉が存在しない範囲
BACK INTO ENGLISH
That is, a range where correct acquisition is not present
INTO JAPANESE
すなわち、正しい取得が存在しない範囲
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium