Translated Labs

YOU SAID:

That proverb about "dotting your 'i's and crossing your 't's" doesn't really feel right to me, because I do the horizontal stroke on 't' first.

INTO JAPANESE

その諺について"に点在している、' あなた 't と交差している i の"' t の水平方向のストロークをしないでくださいので、私に正しい感じていない本当に' 最初。

BACK INTO ENGLISH

About the proverb "to I intersect with 'your' t, dotted with" ' do not t horizontal strokes because I really didn't feel right ' first.

INTO JAPANESE

について」に私と交差が点在、'あなたの' t"ことわざ 'しなかった水平方向のストローク私は本当に右感じていないので' 最初。

BACK INTO ENGLISH

About "the dotted cross with me, 'you haven't" saying 'a for not horizontal stroke I don't feel really right because ' first.

INTO JAPANESE

について「点線、私と一緒にクロス 'あなた haven t"と言って '、ない水平方向ストローク私本当に感じていないので' 最初。

BACK INTO ENGLISH

About ' cross with a dotted line, I ' you haven t "and say ', not horizontal direction stroke so I don't really feel ' first.

INTO JAPANESE

について '、点線と交差私 ' t を避難所」と言う '、ない水平方向ストローク私は本当に感じていないので' 最初。

BACK INTO ENGLISH

About ', dotted and crossed my ' haven for t ' and say ', not horizontal direction stroke I really don't feel so ' first.

INTO JAPANESE

について '、ドットし交差私の 't の避難所' と言う'、私は本当にそう感じていないない水平方向ストローク ' 最初。

BACK INTO ENGLISH

About ', and dot the ' refuge, t ' crossed my ', I no horizontal direction stroke didn't feel really ' at first.

INTO JAPANESE

について '、ドットと避難所、t' 交差私 '、水平方向線のないが本当に感じていない私 ' 最初に。

BACK INTO ENGLISH

About ' the dot and haven t I don't feel really 'crossed my' horizontal lines no ' first.

INTO JAPANESE

'本当に '交差私' 水平気ドットおよび避難所 t ラインなし' の最初。

BACK INTO ENGLISH

'Really 'crossed my' horizontal like dots and haven t line without' the first.

INTO JAPANESE

'本当に '交差私' 水平ドットとせず避難所 t 線のような' 最初。

BACK INTO ENGLISH

The first 'not really 'crossed my' horizontal dots and haven t-like'.

INTO JAPANESE

最初 ' 本当に '交差私' 水平ドットと避難所 t のような '。

BACK INTO ENGLISH

The first 'real 'crossed my' horizontal dots and haven t like'.

INTO JAPANESE

最初 ' 本物 '交差私' 水平ドット避難所 t のような '。

BACK INTO ENGLISH

The first 'real 'cross me' horizontal dot shelters like t'.

INTO JAPANESE

最初 ' 本当 '私を横断し' 水平ドット避難所のような t'。

BACK INTO ENGLISH

The first 'true 'cross me' horizontal dots shelters, such as 't'.

INTO JAPANESE

最初 'true '私を横断し' 水平方向のドット' t などの避難所 '。

BACK INTO ENGLISH

Cross and 'true' me first ' horizontal dots 'haven, t'.

INTO JAPANESE

クロスし、'true' 私最初 ' 水平ドット 'の避難所, t'。

BACK INTO ENGLISH

Cross and the 'true' me first 'horizontal dots' haven, t '.

INTO JAPANESE

クロスと 'true' 私最初 '水平ドット避難所, t'。

BACK INTO ENGLISH

Cross and 'true' me first 'horizontal dots haven, t'.

INTO JAPANESE

クロスし、'true' 私最初の水平方向のドットの避難所、t'。

BACK INTO ENGLISH

Cross and the dots horizontally the first 'true' I haven, t '.

INTO JAPANESE

クロスとドット水平最初 'true' 私の避難所、t '。

BACK INTO ENGLISH

Horizontal dot and cross the first ' true 'I haven, t'.

INTO JAPANESE

水平ドットし、クロスの最初の ' 本当の '私の避難所、t'。

BACK INTO ENGLISH

Horizontal dot and cross-first ' real ' I haven, t '.

INTO JAPANESE

水平ドットとクロス最初 'real' 私の避難所、t '。

BACK INTO ENGLISH

Horizontal dot and cross the first ' real 'I haven, t'.

INTO JAPANESE

水平ドットし、最初のクロス ' 本物 '私の避難所、t'。

BACK INTO ENGLISH

Horizontal dots and a cross of the first 'real' I haven, t '.

INTO JAPANESE

水平方向のドットと私の避難所、最初の '本当' のクロス t '。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes