YOU SAID:
That's not what rookers means. But my grandma has once smacked the God of Thunder and he bled. That's how awesome she is.
INTO JAPANESE
それは猟師が意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷の神を殴ってしまい、彼は血を流しました。それは彼女が素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
That does not mean a hunter. But my grandma once hit the thunder god and he blew away. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神を襲って逃げ出しました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. But my grandma once hit a thunder god and ran away. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神を打って逃げ出しました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. However, my grandma once ran away with a thunder god. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神と逃げました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. But my grandma once ran away with the Thunder god. That is her wonderful way.
INTO JAPANESE
それはハンターを意味するものではありません。しかし、私のおばあちゃんはかつて雷神と逃げました。それは彼女の素晴らしい方法です。
BACK INTO ENGLISH
It does not mean hunter. But my grandma once ran away with the Thunder god. That is her wonderful way.
You love that! Don't you?