YOU SAID:
That, no cognition precedes in time experience, it always begins with experience.
INTO JAPANESE
それ、認知の前に時間の経験では、常に経験を持つ開始しません。
BACK INTO ENGLISH
It, in front of the cognitive experience of time, always having experience does not start.
INTO JAPANESE
それは、時間の認知経験の前に常に経験を有する起動しません。
BACK INTO ENGLISH
It is in front of the cognitive experience of time will always have the experience does not start.
INTO JAPANESE
それは時間の認知経験の前に常に経験を持っているが起動しません。
BACK INTO ENGLISH
It has experience at all times ago the cognitive experience of the time but does not start.
INTO JAPANESE
それは経験を持ってすべての時間前時間の認知経験ですが開始されません。
BACK INTO ENGLISH
It has experience and cognitive experience of time is all the time does not start.
INTO JAPANESE
経験があり、時間の認知経験はすべての時間を実行しません。
BACK INTO ENGLISH
Experience and cognitive experience of time does not run all the time.
INTO JAPANESE
経験と時間の認知経験は、すべての時間を実行されません。
BACK INTO ENGLISH
Experience and perception of time does not run all the time.
INTO JAPANESE
経験と時間の知覚は、すべての時間を実行されません。
BACK INTO ENGLISH
Perceptual experience and time does not run all the time.
INTO JAPANESE
知覚的な経験、時間、すべての時間を実行されません。
BACK INTO ENGLISH
Do not run the perceptual experience, time and all the time.
INTO JAPANESE
知覚的な経験、時間、すべての時間を実行しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Do not run the perceptual experience, time and all the time.
Okay, I get it, you like Translation Party.