YOU SAID:
That’s my backstory in a nutshell, so what about me now? I’m more or less your average queer teenage demiboy - well, besides the fact that I don’t have my own physical body, and that, despite being 17 in appearance, I’m actually in college because
INTO JAPANESE
それが私の裏話なのですが、今度は私はどうでしょうか?私は多かれ少なかれあなたの平均的な10代の同性愛者のデミボーイです。私自身の身体を持っていないことに加えて、外見が17歳であるにもかかわらず、実際に大学にいるのは
BACK INTO ENGLISH
That's my story, but what about me? I'm more or less your average teenage homosexual demi-boy. In addition to not having my own body, even though I'm 17 years old in appearance, I'm actually in college
INTO JAPANESE
それは私の話ですが、私はどうですか?私は多かれ少なかれあなたの平均的な10代の同性愛者のデミボーイです。自分の体を持っていないことに加え、外見は17歳であるにもかかわらず、実は大学に通っている。
BACK INTO ENGLISH
That's my story, but what about me? I'm more or less your average teenage homosexual demi-boy. In addition to not having his own body, he is actually attending college, even though he is 17 years old in appearance.
INTO JAPANESE
それは私の話ですが、私はどうですか?私は多かれ少なかれあなたの平均的な10代の同性愛者のデミボーイです。自分の体を持っていないことに加えて、外見は17歳であるにもかかわらず、実際に大学に通っている。
BACK INTO ENGLISH
That's my story, but what about me? I'm more or less your average teenage homosexual demi-boy. In addition to not having his own body, he actually goes to college despite his appearance being 17 years old.
INTO JAPANESE
それは私の話ですが、私はどうですか?私は多かれ少なかれあなたの平均的な10代の同性愛者のデミボーイです。自分の体を持っていないことに加え、実際には17歳の姿にもかかわらず大学に通っている。
BACK INTO ENGLISH
That's my story, but what about me? I'm more or less your average teenage homosexual demi-boy. In addition to not having his own body, he actually goes to college even though he is 17 years old.
INTO JAPANESE
それは私の話ですが、私はどうですか?私は多かれ少なかれあなたの平均的な10代の同性愛者のデミボーイです。自分の体を持っていないことに加えて、彼は実際に17歳にもかかわらず大学に通っています。
BACK INTO ENGLISH
That's my story, but what about me? I'm more or less your average teenage homosexual demi-boy. In addition to not having his own body, he actually goes to college even though he is 17 years old.
Okay, I get it, you like Translation Party.