YOU SAID:
That means you don’t belt one of them over the head. You stay as the dim sidekick, in the background.
INTO JAPANESE
それはあなたが頭の上にそれらの1つをベルトで留めないことを意味します。あなたはバックグラウンドで、薄暗い仲間として残ります。
BACK INTO ENGLISH
That means you do not belt one of them on your head. You will remain as a dim brother in the background.
INTO JAPANESE
それはあなたがあなたの頭の上にそれらの一つを帯びないことを意味します。あなたは背景に薄暗い兄弟として残るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
That means you will not take one of them on your head. You will remain as a dim brother in the background.
INTO JAPANESE
それはあなたがあなたの頭の上にそれらの1つをとらないということを意味します。あなたは背景に薄暗い兄弟として残るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
That means you do not take one of them on your head. You will remain as a dim brother in the background.
INTO JAPANESE
それはあなたがあなたの頭の上にそれらの1つをとらないことを意味します。あなたは背景に薄暗い兄弟として残るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
That means you do not take one of them on your head. You will remain as a dim brother in the background.
You love that! Don't you?