YOU SAID:
That little guy — who comes from the same toy line as all those vehicles — is supposed to be a normal-sized human. Yeeeah.
INTO JAPANESE
あの小さな男は - すべてのそれらの車と同じおもちゃのラインから来て - は普通の大きさの人間であるはずです。そうそう。
BACK INTO ENGLISH
That little guy - coming from the same toy line with all those cars - should be a human of normal size. Yes Yes.
INTO JAPANESE
あの小さな男 - それらすべての車と同じおもちゃのラインから来た - は普通の大きさの人間であるべきです。はいはい。
BACK INTO ENGLISH
That little guy - who came from the same toy line as all those cars - should be a human of normal size. Yes it is.
INTO JAPANESE
あの小さな男は - すべてのそれらの車と同じおもちゃのラインから来た - は普通の大きさの人間であるべきだ。はい、そうです。
BACK INTO ENGLISH
That little guy - coming from the same toy line as all those cars - should be a human of normal size. Yes, it is.
INTO JAPANESE
あの小さな男 - それらすべての車と同じおもちゃのラインから来た - は普通の大きさの人間であるべきです。はい、そうです。
BACK INTO ENGLISH
That little guy - who came from the same toy line as all those cars - should be a human of normal size. Yes, it is.
INTO JAPANESE
あの小さな男は - すべてのそれらの車と同じおもちゃのラインから来た - は普通の大きさの人間であるべきだ。はい、そうです。
BACK INTO ENGLISH
That little guy - coming from the same toy line as all those cars - should be a human of normal size. Yes, it is.
INTO JAPANESE
あの小さな男 - それらすべての車と同じおもちゃのラインから来た - は普通の大きさの人間であるべきです。はい、そうです。
BACK INTO ENGLISH
That little guy - who came from the same toy line as all those cars - should be a human of normal size. Yes, it is.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium