YOU SAID:
That's Katagawa, / head of Maliwan Mergers / and Acquisitions. That guy is a douche / and he's way obsessed with Rhys. / It's kind of creepy.
INTO JAPANESE
それは片川、/マリワン合併/買収の責任者です。あの男はダッシュ/そして彼はRhysに夢中です。/それはちょっと不気味です。
BACK INTO ENGLISH
It is katakawa, responsible for the /Mariwan merger/acquisition. That guy dashes/and he's crazy about Rhys. / It's kinda creepy.
INTO JAPANESE
●カタカワ社は、/マリワンの合併・買収を担当しています。あの男はダッシュ/そして彼はRhysに夢中です。/ ちょっと気味が悪い
BACK INTO ENGLISH
- Katakawa Company is in charge of the merger and acquisition of / Mariwan. That guy dashes/and he's crazy about Rhys. / It's a little creepy.
INTO JAPANESE
・片川製作所がマリワンの合併・買収を担当。あの男はダッシュ/そして彼はRhysに夢中です。/ それは少し不気味です。
BACK INTO ENGLISH
・ Katakawa Manufacturing co., Ltd. is in charge of the merger and acquisition of Mariwan. That guy dashes/and he's crazy about Rhys. / It's a bit creepy.
INTO JAPANESE
・ 片川製作所はマリワンの合併買収を担当しています。あの男はダッシュ/そして彼はRhysに夢中です。/ それは少し不気味です。
BACK INTO ENGLISH
・ Katakawa Manufacturing is in charge of the merger and acquisition of Mariwan. That guy dashes/and he's crazy about Rhys. / It's a bit creepy.
INTO JAPANESE
・片川製作所はマリワンの合併・買収を担当しています。あの男はダッシュ/そして彼はRhysに夢中です。/ それは少し不気味です。
BACK INTO ENGLISH
・ Katakawa Manufacturing is in charge of the merger and acquisition of Mariwan. That guy dashes/and he's crazy about Rhys. / It's a bit creepy.
You love that! Don't you?