YOU SAID:
That is what "to the pain" means. It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever.
INTO JAPANESE
"痛み"を意味です。 それは、私は奇妙な不幸の中に永遠にうなる苦悩であなたを残してを意味します。
BACK INTO ENGLISH
"Pain" is the meaning. It will leave you in agony forever wallowing in the misery of strange I mean.
INTO JAPANESE
「痛み」の意味です。それはあなたを残して奇妙な不幸がうなるほど永遠に苦しみの中で、私は意味します。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Wallowing in misery with strange, it will leave you in agony, I mean forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。不幸を奇妙なうなるほど、それを残すあなたの苦しみ、私は永遠に意味します。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Unfortunately, strange it leave you wallowing in the pain, I mean forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。残念なことに、奇妙なそれは痛みがうなるほどあなたを残して、私意味する永遠に。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Sadly, strange that leave you wallowing in the pain, I mean forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。悲しいことに、奇妙な痛みがうなるほどを残している、つまり永遠に。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Have left wallowing in sad, weird pain, that is forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。永遠に悲しい、奇妙な痛みがうなるほど残っています。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Still wallowing in sad, strange pain forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。まだ永遠に悲しい、奇妙な痛みでうなります。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". What happens in a sad, strange pains still forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。まだ永遠に悲しい、奇妙な痛みで起こる。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Takes place in the sad, strange pains still forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。まだ永遠に悲しい、奇妙な痛みで行われます。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Yet forever will be sad and strange pain.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。まだ悲しいと奇妙な痛みが永遠になります。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Still sad, and strange pain forever.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。永遠にまだ悲しい、奇妙な痛み。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Forever yet sad, strange pain.
INTO JAPANESE
これは、「痛み」の意味です。永遠にまだ悲しい、奇妙な痛み。
BACK INTO ENGLISH
This is the meaning of "pain". Forever yet sad, strange pain.
You've done this before, haven't you.