YOU SAID:
That is the resolve of His Majesty's Government-every man of them. That is the will of Parliament and the nation. The British Empire and the French Republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost of their strength
INTO JAPANESE
それは陛下の政府のすべての人の決意です。それが議会と国家の意志です。大英帝国とフランス共和国は、彼らの原因と必要性で一緒にリンクされ、彼らの力の最大限に良い同志のようにお互いを助け合って、彼らの母国の土壌を死に守ります
BACK INTO ENGLISH
It is the determination of everyone in His Majesty's government. That is the will of Congress and the nation. The British Empire and the French Republic are linked together in their causes and needs, helping each other like the best comrades of their power and protecting the soil of their homeland to death.
INTO JAPANESE
それは陛下の政府のすべての人の決意です。それが議会と国家の意志です。大英帝国とフランス共和国は、彼らの原因とニーズに結びついており、彼らの力の最高の同志のようにお互いを助け合い、祖国の土壌を死ぬまで守ります。
BACK INTO ENGLISH
It is the determination of everyone in Her Majesty's government. That is the will of Congress and the state. The British Empire and the French Republic are tied to their causes and needs, helping each other like the best comrades of their power and protecting the soil of their homeland to death.
INTO JAPANESE
それは陛下の政府のすべての人の決意です。それが議会と国家の意志です。大英帝国とフランス共和国は、彼らの原因とニーズに結びついており、彼らの力の最高の同志のようにお互いを助け合い、祖国の土壌を死ぬまで守ります。
BACK INTO ENGLISH
It is the determination of everyone in Her Majesty's government. That is the will of Congress and the state. The British Empire and the French Republic are tied to their causes and needs, helping each other like the best comrades of their power and protecting the soil of their homeland to death.
Well done, yes, well done!