YOU SAID:
That is it. Do you think that if he does not do what he told me, I am in a danger? Would you rather this be the good news for him that has arrived? I should like to see you.
INTO JAPANESE
あれだ。もし彼が私に言ったことをしないと、私は危険にさらされていると思いますか?あなたはむしろこれが到着した彼のための良いニュースですか?あなたに会いたいです。
BACK INTO ENGLISH
That's it. If he doesn't do what he told me, do you think I'm in danger? Are you rather good news for him this has arrived? I want to see you.
INTO JAPANESE
それです。もし彼が私に言ったことをしないと、私は危険にさらされていると思いますか。あなたは彼のためにかなり良いニュースが到着しましたか?あなたに会いたいです。
BACK INTO ENGLISH
That's it. If he doesn't do what he told me, do you think I'm in danger? Have you arrived with pretty good news for him? I want to see you.
INTO JAPANESE
それです。もし彼が私に言ったことをしないと、私は危険にさらされていると思いますか。あなたは彼のためにかなり良いニュースで到着しましたか?あなたに会いたいです。
BACK INTO ENGLISH
That's it. If he doesn't do what he told me, do you think I'm in danger? Did you arrive with pretty good news for him? I want to see you.
INTO JAPANESE
それです。もし彼が私に言ったことをしないと、私は危険にさらされていると思いますか。あなたは彼のためにかなり良いニュースで到着しましたか?あなたに会いたいです。
BACK INTO ENGLISH
That's it. If he doesn't do what he told me, do you think I'm in danger? Did you arrive with pretty good news for him? I want to see you.
You love that! Don't you?