YOU SAID:
That is assuming Disney Channel is even a common thing anymore considering they are putting ALL their resources into their dumpsterfire of a streaming service.
INTO JAPANESE
これは、ディズニーチャンネルがストリーミングサービスのゴミ箱にすべてのリソースを入れていることを考えると、もはや一般的なものであると仮定しています。
BACK INTO ENGLISH
This assumes that Disney Channel is no longer common, considering that it has put all its resources in the trash of streaming services.
INTO JAPANESE
これは、ディズニーチャンネルがストリーミングサービスのゴミ箱にすべてのリソースを置いてきたことを考慮すると、もはや一般的ではないことを前提としています。
BACK INTO ENGLISH
This assumes that it is no longer common, considering that Disney Channel has put all its resources in the trash of streaming services.
INTO JAPANESE
これは、ディズニーチャンネルがストリーミングサービスのすべてのリソースをゴミ箱に入れたことを考えると、もはや一般的ではないことを前提としています。
BACK INTO ENGLISH
This assumes that Disney Channel is no longer common, considering that it has trashed all the resources of the streaming service.
INTO JAPANESE
これは、ディズニーチャンネルがストリーミングサービスのすべてのリソースをゴミ箱に捨てたことを考慮して、もはや一般的ではないことを前提としています。
BACK INTO ENGLISH
This assumes that It is no longer common, taking into account that Disney Channel has trashed all the resources of the streaming service.
INTO JAPANESE
これは、ディズニーチャンネルがストリーミングサービスのすべてのリソースをゴミ箱に入れたことを考慮して、もはや一般的ではないことを前提としています。
BACK INTO ENGLISH
This assumes that Disney Channel is no longer common, taking into account that all resources of streaming services have been trashed.
INTO JAPANESE
これは、ストリーミングサービスのすべてのリソースがゴミ箱に入れられたことを考慮して、ディズニーチャンネルはもはや一般的ではないことを前提としています。
BACK INTO ENGLISH
This assumes that Disney Channel is no longer common, taking into account that all resources of streaming services have been trashed.
You should move to Japan!