YOU SAID:
'That is a small price for so great a treachery. So shall it surely be. Say on
INTO JAPANESE
「これほど大規模な裏切り行為の代償は小さい。きっとそうなるだろう。言ってください
BACK INTO ENGLISH
"The cost of betrayal on such a large scale is small. I am sure it will be. Say it.
INTO JAPANESE
「これほど大規模な裏切りの代償は小さい。きっとそうなるだろう。言ってみろ。
BACK INTO ENGLISH
"The price of a betrayal of this magnitude is small. I'm sure it will be. Say it.
INTO JAPANESE
「これほどの裏切りの代償は小さい。きっとそうなるだろう。言ってみろ。
BACK INTO ENGLISH
"The cost of betrayal like this is small. I'm sure it will be. Say it.
INTO JAPANESE
「このような裏切りの代償は小さい。きっとそうなるだろう。言ってみろ。
BACK INTO ENGLISH
"The cost of betrayal like this is small. I'm sure it will be. Say it.
That didn't even make that much sense in English.