YOU SAID:
That if I were truly to be myself, I would break my family's heart
INTO JAPANESE
自分自身を本当になら、私は私の家族を破ることの心します。
BACK INTO ENGLISH
If that's really you I want my family to break the heart.
INTO JAPANESE
それは実際にする場合私の家族の心を破るにします。
BACK INTO ENGLISH
To break the hearts of my family if it will actually be.
INTO JAPANESE
それは実際にされる場合、私の家族の心を破る。
BACK INTO ENGLISH
If it is in fact break the hearts of my family.
INTO JAPANESE
それは実際には、私の家族の心を破る。
BACK INTO ENGLISH
It will actually break my family's heart.
INTO JAPANESE
それは実際に私の家族の心を破る。
BACK INTO ENGLISH
Is it really break my family's heart.
INTO JAPANESE
それは本当に私の家族の心を破るです。
BACK INTO ENGLISH
It break the hearts of my family really is.
INTO JAPANESE
私の家族の心を破ることは本当にです。
BACK INTO ENGLISH
Break the hearts of my family really is.
INTO JAPANESE
休憩私の家族の心の中は本当にです。
BACK INTO ENGLISH
During the break my family's heart really is.
INTO JAPANESE
休憩中に私の家族の心は本当にです。
BACK INTO ENGLISH
My family's heart is truly during breaks.
INTO JAPANESE
私の家族の心は本当に休憩中です。
BACK INTO ENGLISH
My family's heart is really taking a break.
INTO JAPANESE
私の家族の心は本当に休憩しています。
BACK INTO ENGLISH
My family's heart really is taking a rest.
INTO JAPANESE
私の家族の心は本当に休んでいます。
BACK INTO ENGLISH
My family's heart is really absent.
INTO JAPANESE
私の家族の心は本当に不在です。
BACK INTO ENGLISH
My family's heart is really absent.
That didn't even make that much sense in English.