YOU SAID:
That horse ain't tickled no clams in dang near seven weeks now, so I reckon she's about to grow her second head any time now.
INTO JAPANESE
その馬は今7週間近くの砂糖大さじをくすぐりされていないので、いつでも彼女の頭を育てようとしていると思います。
BACK INTO ENGLISH
The horse has not tickled near tables of sugar tables for nearly seven weeks so I think that I am trying to raise her head anytime.
INTO JAPANESE
馬は7週間近く砂糖テーブルのテーブルの近くをくすぐっていないので、私はいつでも彼女の頭を上げようとしていると思う。
BACK INTO ENGLISH
Horses are not tickling near the tables of sugar tables for nearly seven weeks so I think that I am trying to raise her head anytime.
INTO JAPANESE
馬は砂糖台のテーブルの近くで約7週間くすぐりませんので、私はいつでも彼女の頭を上げようとしていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I do not tickle for about 7 weeks near the table of sugar table, so I think that I am trying to raise her head anytime.
INTO JAPANESE
私は砂糖台のテーブルの近くで約7週間くすぐりませんので、いつでも彼女の頭を上げようとしていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I do not tickle near the table of sugar table for about 7 weeks, so I think that I'm trying to raise her head anytime.
INTO JAPANESE
私は約7週間砂糖台のテーブルの近くをくすぐらないので、私はいつでも彼女の頭を上げようとしていると思う。
BACK INTO ENGLISH
I do not tickle near the table of sugar table for about 7 weeks, so I think that I'm trying to raise her head anytime.
Yes! You've got it man! You've got it