YOU SAID:
That goes for Team Rocket too. They act big and tough in a group. But get them alone, and they're weak. I hate them all. You stay out of my way. A weakling like you is only a distraction.
INTO JAPANESE
それはTeam Rocketにも当てはまります。彼らはグループで大きくて厳しい行動をします。しかし、それらを一人で取得し、彼らは弱いです。私はそれらすべてが嫌いです。あなたは私の邪魔をしません。あなたのような弱者は気を散らすだけです。
BACK INTO ENGLISH
That also applies to Team Rocket. They act big and tough in groups. But get them alone and they are weak. I hate them all. You do not disturb me. The weak like you only distract.
INTO JAPANESE
これはTeam Rocketにも当てはまります。彼らはグループで大きくて厳しい行動をします。しかし、それらを一人で取得し、彼らは弱いです。私はそれらすべてが嫌いです。あなたは私を邪魔しません。あなたのような弱い人は気を散らすだけです。
BACK INTO ENGLISH
This is also true for Team Rocket. They act big and tough in groups. But get them alone and they are weak. I hate them all. You do not disturb me. Weak people like you only distract.
INTO JAPANESE
これはTeam Rocketにも当てはまります。彼らはグループで大きくて厳しい行動をします。しかし、それらを一人で取得し、彼らは弱いです。私はそれらすべてが嫌いです。あなたは私を邪魔しません。あなたのような弱い人は気を散らすだけです。
BACK INTO ENGLISH
This is also true for Team Rocket. They act big and tough in groups. But get them alone and they are weak. I hate them all. You do not disturb me. Weak people like you only distract.
That didn't even make that much sense in English.