YOU SAID:
That genius was Isaac Newton, a man gifted with “the power of holding continuously in his mind a purely mental problem until he had seen straight through it”, in the words of economist John Maynard Keynes.
INTO JAPANESE
その天才はアイザック・ニュートンであり、エコノミストのジョン・メイナード・ケインズの言葉を借りれば、「純粋に精神的な問題を、それを直視するまで頭の中に持ち続ける力」を備えた男でした。
BACK INTO ENGLISH
That genius was Isaac Newton, a man who, in the words of the economist John Maynard Keynes, "had the power to keep purely mental problems in his head until he faced them." .
INTO JAPANESE
その天才はアイザック・ニュートンであり、経済学者のジョン・メイナード・ケインズの言葉を借りれば、「直面するまで純粋に精神的な問題を頭の中に留めておく力を持っていた」人物です。 .
BACK INTO ENGLISH
That genius was Isaac Newton, a man who, in the words of economist John Maynard Keynes, "had the power to keep purely mental problems in mind until they were confronted." .
INTO JAPANESE
その天才はアイザック・ニュートンであり、経済学者のジョン・メイナード・ケインズの言葉を借りれば、「直面するまで純粋に精神的な問題を心に留めておく力を持っていた」人物です。 .
BACK INTO ENGLISH
That genius was Isaac Newton, a man who, in the words of economist John Maynard Keynes, "had the power to keep purely mental problems in mind until they were confronted." .
Okay, I get it, you like Translation Party.