YOU SAID:
That didn't even make that much Unity and law and freedom in English.
INTO JAPANESE
それは英語での統一と法と自由をそれほど意味するものではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It meant less unity and law and freedom in English.
INTO JAPANESE
それは英語で統一と法と自由が減少することを意味しました。
BACK INTO ENGLISH
It meant a reduction in unity, law and liberty in English.
INTO JAPANESE
それは英語で言う統一、法、自由の縮小を意味した。
BACK INTO ENGLISH
In English, it meant unity, law, and a reduction of liberty.
INTO JAPANESE
英語では、それは統一、法、自由の縮小を意味しました。
BACK INTO ENGLISH
In English, it meant unity, law and curtailment of liberty.
INTO JAPANESE
英語では、それは統一、法、自由の制限を意味しました。
BACK INTO ENGLISH
In English it meant unity, law and restriction of liberty.
INTO JAPANESE
英語では、それは統一、法、自由の制限を意味しました。
BACK INTO ENGLISH
In English it meant unity, law and restriction of liberty.
Well done, yes, well done!