YOU SAID:
"That's cruel, then you scratched a stranger's arm and took your pen. Give me the milk soda madam."
INTO JAPANESE
「それは残酷ですね。それから、見知らぬ人の腕を引っ掻いて、ペンを奪ったのです。ミルクソーダをください、奥様。」
BACK INTO ENGLISH
"That's cruel. And then you scratched a stranger on the arm and took his pen. Give me a milk-soda, ma'am."
INTO JAPANESE
「それはひどい。それから、見知らぬ人の腕を引っ掻いて、ペンを奪った。ミルクソーダをください、奥さん。」
BACK INTO ENGLISH
"That's awful. Then he scratches the stranger's arm and takes his pen. Give me a milk soda, ma'am."
INTO JAPANESE
「それはひどい。それから彼は見知らぬ人の腕を引っ掻き、ペンを取った。ミルクソーダをください、奥さん。」
BACK INTO ENGLISH
"That's awful. Then he scratched the stranger's arm and took the pen. Give me a milk soda, ma'am."
INTO JAPANESE
「それはひどい。それから彼は見知らぬ人の腕を引っ掻き、ペンを奪った。ミルクソーダをください、奥さん。」
BACK INTO ENGLISH
"That's awful. Then he clawed the stranger's arm and took his pen. Give me a milk soda, ma'am."
INTO JAPANESE
「それはひどい。それから彼は見知らぬ人の腕をひっかき、ペンを奪った。ミルクソーダをください、奥さん。」
BACK INTO ENGLISH
"That's awful. Then he clawed the stranger on the arm and took his pen. Give me a milk soda, ma'am."
INTO JAPANESE
「ひどいですね。それから彼は見知らぬ人の腕を引っ掻き、ペンを奪いました。ミルクソーダをください、奥さん。」
BACK INTO ENGLISH
"That's awful. Then he clawed the stranger on the arm and took his pen. Give me a milk soda, ma'am."
Come on, you can do better than that.