YOU SAID:
that's because your best years are behind you. if you follow the life template society has set out for you all that's left is get married, have kids, then work for the rest of your life to support them. if that doesnt make you want to kys I dont know what will.
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにいるためにです。残っているすべてのことは結婚の生命テンプレート社会に着手した場合に従う、子供がいるし、それらをサポートするあなたの人生の残りの部分のために働きます。kys たいを作らないでしょうが分からない。
BACK INTO ENGLISH
It is to your best years are behind you. Ringtones to life template for marriage all that is left is works for the rest of you follow anyone to support them, have children and life. KYS I don't know but will not make
INTO JAPANESE
あなたの最善の年はあなたの後ろにあります。あなたの残りの人のために残されているすべての結婚のための生活テンプレートへの着メロは、それらをサポートするために誰にも従って、子供と人生を持っています。 KYS私は知らないが作っていない
BACK INTO ENGLISH
Your best years are behind you. To life template for every marriage has been left for the rest of your ringtone ringtones is to support those who follow and have a life with kids. Don't make KYS I don't know
INTO JAPANESE
あなたの最高の年はあなたの後ろにあります。あなたの着メロの着メロの残りのために残されているすべての結婚式の生活テンプレートには、従う人と子供と一緒に人生を持つことをサポートすることです。私は知らないKYSをしないでください
BACK INTO ENGLISH
Your best years are behind you. Ringtones for ringtones is to support the children with people who follow the life template for all the wedding is still on for the rest of have a life. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年はあなたの後ろにあります。着メロの着メロは、すべての結婚式のために人生のテンプレートに従う人々と子供を支援することですまだ残りの人生を持っています。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are still to help children and people who follow the template of life for all weddings and still have the rest of their lives. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにあります。着メロの着メロはまだすべての結婚式のための生活のテンプレートに従って、彼らの人生の残りの部分を持っている子供や人々を助けるためにあります。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are still to help children and people who have the rest of their life according to the template of life for all weddings. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにあります。着メロの着メロは、まだすべての結婚式のための生活のテンプレートに基づいて、人生の残りの部分を持っている人々と人々を助けることです。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are still to help people and people who have the rest of life, based on the template of life for all weddings. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにあります。着メロの着メロは、人と人生の残りの部分を持つ人々を助けるために、すべての結婚式の人生のテンプレートに基づいています。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are based on templates of all wedding life to help people with the rest of life. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにあります。着メロ着メロは人生の残りの部分を持つ人々を助けるためにすべての結婚式の生活のテンプレートに基づいています。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are based on templates of all wedding lives to help people with the rest of life. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにあります。着メロ着メロは人生の残りの部分を持つ人々を助けるためにすべての結婚生活のテンプレートに基づいています。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are based on all married life templates to help people with the rest of life. I do not know KYS
INTO JAPANESE
あなたの最高の年があなたの後ろにあります。着メロ着メロは人生の残りの部分を持つ人々を助けるためにすべての結婚生活のテンプレートに基づいています。私はKYSを知らない
BACK INTO ENGLISH
Your best year is behind you. Ringtones ringtones are based on all married life templates to help people with the rest of life. I do not know KYS
Yes! You've got it man! You've got it