YOU SAID:
that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.
INTO JAPANESE
世界として育つ小さい、共通の人間性自体を明らかにしなければなりません。そしてアメリカは平和の新しい時代の先導でその役割を果たす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
As the world grows smaller, common humanity itself must be clear. And should America plays its role in pioneering the new era of peace.
INTO JAPANESE
世界が小さくなる、共通の人間性自体明確な必要があります。する必要がありますアメリカ平和の新しい時代の先駆的な役割を果たしています。
BACK INTO ENGLISH
The world grows smaller, the common human nature itself is a definite must. Has played a pioneering role in the new era of American peace must be.
INTO JAPANESE
世界が小さくなる、共通の人間性自体は明確な必要があります。新たに先駆的な役割を果たしてきたアメリカの平和の時代がある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Should the world grows smaller and common humanity itself is clear. There must be a peace of the United States has played a pioneering role in the new era.
INTO JAPANESE
世界が小さくなる必要があります、共通の人間性自体は明らか。アメリカ合衆国の平和は、新しい時代の先駆的な役割を果たしている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself may need smaller world, apparently. You need peace in the United States of America plays a pioneering role in the new age.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら小さな世界を必要があります。新しい時代のアメリカ合衆国の演劇平和先駆的な役割が必要。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. Need to play peace pioneering role of the United States of America in the new age.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら必要な小さな世界です。新しい時代のアメリカ合衆国の役割を先駆的な平和を再生する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. You need to play the role of the United States of America in the new age peace pioneer.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら必要な小さな世界です。新しい時代の平和の先駆者でアメリカ合衆国の役割を果たす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. You must play the role of the United States of America at the vanguard of a new era of peace.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら必要な小さな世界です。平和の新しい時代の先駆者で、アメリカ合衆国の役割を果たす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. You must play the role of the United States of America, as leader of a new era of peace.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら必要な小さな世界です。アメリカ合衆国の平和の新しい時代のリーダーとしての役割を再生する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. You need to play the role as the leader of a new era of peace of the United States of America.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら必要な小さな世界です。アメリカ合衆国の平和の新しい時代のリーダーとしての役割を果たす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. You must play the role as the leader of a new era of peace of the United States of America.
INTO JAPANESE
共通の人間性自体はどうやら必要な小さな世界です。アメリカ合衆国の平和の新しい時代のリーダーとして役割を果たす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Common humanity itself is apparently required little world. You must play the role as the leader of a new era of peace of the United States of America.
You love that! Don't you?