Translated Labs

YOU SAID:

That allows everyone to shared, discussed, and listened to important inform. Myself the appreciation song due to it don't around you are

INTO JAPANESE

それは誰もが共有し、議論し、重要な情報を聞くことを可能にします。私自身はそれのおかげで感謝の歌をあなたの周りにいません

BACK INTO ENGLISH

It allows everyone to share, discuss and hear important information. I myself am not around you singing thanks to it

INTO JAPANESE

誰もが重要な情報を共有し、議論し、聞くことができます。私自身があなたと一緒に歌っているのは、そのおかげです

BACK INTO ENGLISH

Everyone can share, discuss and listen to important information. That's why I find myself singing along with you.

INTO JAPANESE

誰もが重要な情報を共有し、話し合い、聞くことができます。だから、私も一緒に歌っているんです。

BACK INTO ENGLISH

Everyone can share, discuss and listen to important information, which is why I'm singing along too.

INTO JAPANESE

誰もが重要な情報を共有し、話し合い、聞くことができるので、私も一緒に歌っています。

BACK INTO ENGLISH

I sing along too because everyone can share, discuss and listen to important information.

INTO JAPANESE

みんなで重要な情報を共有し、話し合い、聞くことができるので、私も一緒に歌います。

BACK INTO ENGLISH

I sing along too, as we all share, discuss and listen to important information.

INTO JAPANESE

みんなで重要な情報を共有し、話し合い、聞きながら、私も一緒に歌います。

BACK INTO ENGLISH

We all share important information, discuss, and listen, and I sing along.

INTO JAPANESE

私たちは皆、重要な情報を共有し、話し合い、耳を傾け、そして私は一緒に歌います。

BACK INTO ENGLISH

We all share important information, discuss, listen, and I sing along.

INTO JAPANESE

私たちは皆、重要な情報を共有し、話し合い、耳を傾け、そして私は一緒に歌います。

BACK INTO ENGLISH

We all share important information, discuss, listen, and I sing along.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Dec10
1
votes
29Dec10
1
votes
28Dec10
1
votes
28Dec10
1
votes
29Dec10
1
votes
29Dec10
1
votes