YOU SAID:
That accent you're trying so desperately to shed - pure West Virginia. What was your father, dear? Was he a coal miner? Did he stink of the lamp...? And oh, how quickly the boys found you! All those tedious, sticky fumblings, in the back seats of cars, wh
INTO JAPANESE
そんなアクセントは、必死に流されている純粋なウェストバージニアです。あなたのお父さんは何でしたか?彼は炭鉱でしたか?彼はランプの臭いをしたのか...?そして、ああ、少年たちがあなたをどれくらい早く見つけたのか!それらのすべての退屈な、粘着性のあるfumblings、車の後部座席で、wh
BACK INTO ENGLISH
Such accent is a pure West Virginia desperately shed. What was your father? Was he coal mine? Did he smell the lamp ...? And, how quickly did the boys find you! All those boring, viscous
INTO JAPANESE
そのようなアクセントは、必然的に流されている純粋なウェストバージニア州です。あなたの父は何でしたか?彼は炭鉱でしたか?彼はランプのにおいをしましたか?そして、どのくらい素早く男の子があなたを見つけましたか?それらの退屈な、粘り強い
BACK INTO ENGLISH
Such accent is pure West Virginia state which is inevitably flushed. What was your father? Was he coal mine? Did he smell the lamp? And how quickly did a boy find you? Those boring, persistent
INTO JAPANESE
このようなアクセントはないフラッシュは必然的に、ウェスト バージニア州の純粋です。あなたのお父さんはなんですか彼は炭鉱だったか。彼はランプをにおいでしたか。そして、どのように迅速に少年はあなたを見つける?これらの退屈な永続的です
BACK INTO ENGLISH
This accent is pure West Virginia, inevitably, not Flash. What is your father, he was a coal mine. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? these boring is a permanent
INTO JAPANESE
このアクセントは必然的に純粋なウェスト バージニア州ではない、ないフラッシュします。君のお父さんは、彼は炭鉱だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?これらの退屈な恒久的な
BACK INTO ENGLISH
This accent is not necessarily pure West Virginia, not the Flash. Your father was the coal mine he is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? these boring permanent
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュではなく、必ずしも純粋なウエスト バージニア州ではありません。あなたのお父さんは、彼は炭鉱だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?永久を退屈なこれら
BACK INTO ENGLISH
This accent is not Flash, not pure West Virginia. Your father, he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? these boring with the Permanent
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュ、純粋のウェスト バージニア州ではありません。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?これらは、永久に退屈
BACK INTO ENGLISH
This accent is not Flash, pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? these boring forever
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュ、純粋なウェスト バージニア州ではありません。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?永遠に退屈なこれら
BACK INTO ENGLISH
This accent is flush, not pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? forever these boring
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュは、なく、純粋なウェスト バージニア州です。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?永遠にこれらの退屈です
BACK INTO ENGLISH
This accent is not Flash, is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? are bored of these forever
INTO JAPANESE
このアクセントはないフラッシュで、純粋なウェスト バージニア州。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?これら永遠の退屈しています。
BACK INTO ENGLISH
This accent is pure West Virginia with no Flash. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? forever these are boring.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュなしで純粋なウェスト バージニア州です。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?永遠に退屈です。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? is boredom forever.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?退屈を永遠にです。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? boredom forever is.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?退屈は永遠です。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? boredom is forever.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?退屈は永遠に。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? boredom forever.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?永遠に退屈。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy? never boring.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。そして、あなたの男の子を迅速に見つける方法?決して退屈。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? And how to quickly find your boy?, never boring.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。迅速にあなたの男の子を見つける方法?、退屈しません。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? How to quickly find your boy? and not get bored.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。あなたの男の子をすばやく見つける方法は?退屈を取得しません。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? How to quickly find your boy is? do not get bored.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。あなたの男の子を迅速に見つける方法ですか。退屈しないでください。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? How to quickly find your boy? Do not get bored.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。あなたの男の子をすばやく見つける方法は?退屈しないでください。
BACK INTO ENGLISH
This accent is no Flash is pure West Virginia. Your dad he was a coal mine is. He could smell the lamp? How to quickly find your boy is? please do not get bored.
INTO JAPANESE
このアクセントは、フラッシュには純粋なウェスト バージニア州がないです。あなたのお父さん彼は鉱山は石炭だったです。彼はランプをにおいでしたか。あなたの男の子を迅速に見つける方法ですか。くださいが退屈しません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium