YOU SAID:
that's a nick-nack, paddy whack. give that frog a loan his old man's a rolling stone
INTO JAPANESE
それはニックナック、水田の鳴き声です。そのカエルにローンを与える彼の老人は転がり石である
BACK INTO ENGLISH
That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His old man who gives the frog a loan is a rolling stone
INTO JAPANESE
それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルにローンを与える彼の老人は、
BACK INTO ENGLISH
That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His old man who gave the frog a loan,
INTO JAPANESE
それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルにローンをした彼の老人は、
BACK INTO ENGLISH
That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His elderly who lent a frog,
INTO JAPANESE
それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルを貸した彼の高齢者は、
BACK INTO ENGLISH
That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His elderly who lent the frog,
INTO JAPANESE
それは水田の叫び声であるニック・ナックです。カエルを貸した彼の高齢者は、
BACK INTO ENGLISH
That is Nick Nack, a cry of paddy fields. His elderly who lent the frog,
You love that! Don't you?