YOU SAID:
Thanks to everyone. I am not in use, dissemination or copying is represent the opinion that I am not in the UK.
INTO JAPANESE
皆さんのおかげです。私は使用していません。普及またはコピーは、私が英国にいないという意見を表しています。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to all of you. I don't use it. Dissemination or copying represents my opinion that I am not in the UK.
INTO JAPANESE
皆さんのおかげです。使用していない。普及またはコピーは、私が英国にいないという私の意見を表します。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to all of you. I haven't used it. The dissemination or copying represents my opinion that I am not in the UK.
INTO JAPANESE
皆さんのおかげです。使っていない。普及またはコピーは、私が英国にいないという私の意見を表しています。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to all of you. I haven't used it. The dissemination or copying represents my opinion that I am not in the UK.
That's deep, man.