YOU SAID:
Thanks for putting us in the picture. I have to wait for further responses from other candidates and once I do I will let you know how we will proceed.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとう。 私はさらに他の候補者からの応答を待つ必要があるし、かつて私は私が教えてどのように進めます。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Should I wait for a response from the other candidates further, how to proceed once I let me know.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私はどのように私が知っている私に知らせて一度を続行するさらに、他の候補からの応答を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. To continue once and let me know how do I know I should wait for response from the other candidates.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。一度続けると他の候補者からの応答を待つ必要がありますをどのように知っている私に教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Once and wait for a response from the other candidates you must let me know how to do.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。一度、他の候補者からの応答を待つ方法を知っている私を知らせる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. You must inform me that you know how once, wait for a response from the other candidates.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。一度、知っている私を通知する必要があります他の候補者からの応答を待機します。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Waits for a response from the other candidates should notify me once, you know.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。他の候補者からの応答を待機する必要があります私に通知、一度あなたが知っています。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Once you know the notice I need to wait for response from the other candidates.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私は他の候補者からの応答を待機する必要があります通知がわかったら。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. You may have to wait a response from the other candidates I notice.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私に注意してください、他の候補者からの応答を待機する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Note that I may have to wait for response from the other candidates.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私が他の候補者からの応答を待機する必要がありますに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. May have to wait a response from the other candidates I have to keep in mind.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私は心に留めている他の候補者からの応答を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Should I wait for a response from the other candidates have in mind.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。心のある候補者を私は他からの応答を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Should I wait for response from the other candidates in mind.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私は念頭に置いて他の候補者からの応答を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. I was waiting for a response from the other candidates in mind, you must.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。私の心に他の候補者からの応答を待っていた、する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. You should be in my mind, was waiting for responses from the other candidates.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。必要があります心の中では他の候補者からの応答を待っていた。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Was waiting for responses from the other candidates in mind, you must.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。待っていた、心の他の候補者からの応答をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. You must be a response from the other candidates was waiting.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。他の候補者からの応答をする必要がありますを待っていた。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. Response from the other candidates should be waited for.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。他の候補者からの応答を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. You must wait for a response from the other candidates.
INTO JAPANESE
画像で私たちを入れてくれてありがとうございました。他の候補者からの応答を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for putting us in the picture, thank you. You must wait for a response from the other candidates.
That didn't even make that much sense in English.