YOU SAID:
Thanks, Eric. As you can see behind me, the 2620 Road fire is still burning fiercely, and the firefighters are working tirelessly to bring it under control. The dry conditions and high winds are not making their job any easier. The fire has already destroyed several structures, and many more are threatened.
INTO JAPANESE
ありがとう、エリック。私の後ろでご覧のとおり、2620 ロードの火災は今も激しく燃えており、消防士たちは鎮圧に懸命に取り組んでいます。乾燥した気候と強風のため、消防士たちの仕事は困難を極めています。火災によりすでにいくつかの建物が破壊され、さらに多くの建物が危険にさらされています。
BACK INTO ENGLISH
Thank you, Eric. As you can see behind me, the 2620 Road fire is still burning hard and firefighters are working hard to contain it. Dry weather and high winds are making their job even more difficult. The fire has already destroyed several structures and
INTO JAPANESE
ありがとう、エリック。私の後ろでご覧の通り、2620ロードの火災は今も激しく燃えており、消防士たちは消火に懸命に取り組んでいます。乾燥した天候と強風が彼らの仕事をさらに困難にしています。火災はすでにいくつかの建物を破壊し、
BACK INTO ENGLISH
Thank you, Eric. As you can see behind me, the 2620 Road fire is still burning hard and firefighters are working hard to put it out. Dry weather and high winds are making their job even harder. The fire has already destroyed several buildings and
INTO JAPANESE
ありがとう、エリック。私の後ろでご覧の通り、2620ロードの火災は今も激しく燃えており、消防士たちは消火に懸命に取り組んでいます。乾燥した天候と強風が彼らの仕事をさらに困難にしています。火災はすでにいくつかの建物を破壊し、
BACK INTO ENGLISH
Thank you, Eric. As you can see behind me, the 2620 Road fire is still burning hard and firefighters are working hard to put it out. Dry weather and high winds are making their job even harder. The fire has already destroyed several buildings and
This is a real translation party!