YOU SAID:
than there would be in any other middle-aged gentleman rashly turning out after dark in a breezy spot—say Saint Paul’s Churchyard for instance—literally to astonish his son’s weak mind.
INTO JAPANESE
それは、文字通り息子の弱い心を驚かせるために、日が暮れた後、さわやかな場所、たとえばセント・ポール教会の庭に、性急に現れた中年紳士がいるよりもだ。
BACK INTO ENGLISH
It is better than having a middle-aged gentleman appear hastily after dark in a refreshing place, say, the garden of St. Paul's Church, to literally startle his son's weak heart.
INTO JAPANESE
中年の紳士が暗くなってからさわやかな場所、たとえば聖パウロ教会の庭に急いで現れて、文字通り息子の弱い心を驚かせるよりは良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What better than a middle-aged gentleman rushing out after dark to a crisp place, say the garden of St. Paul's Church, to literally startle his son's weak heart.
INTO JAPANESE
中年紳士が暗くなってからさわやかな場所、たとえばセント・ポール教会の庭に飛び出して、文字通り息子の弱い心を驚かせること以上に素晴らしいことはないだろう。
BACK INTO ENGLISH
Nothing could be better than a middle-aged gentleman running out after dark into a breezy place, say the gardens of St. Paul's Church, and literally astonishing his son's weak heart.
INTO JAPANESE
中年紳士が日没後に、例えば聖ポール教会の庭園などの風通しの良い場所に飛び出し、文字通り息子の弱い心を驚かせることほど素晴らしいことはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing quite like a middle-aged gentleman running out after dark into an airy place, say St. Paul's Church Garden, and literally surprising his son's weak heart.
INTO JAPANESE
中年紳士が日が暮れてから風通しの良い場所、たとえばセントポール教会の庭に飛び出してきて、文字通り息子の弱い心を驚かせることほど素晴らしいことはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing quite like a middle-aged gentleman running out after dark into an airy place, say the garden of St. Paul's Church, to literally startle his son's weak heart.
INTO JAPANESE
暗くなってから中年紳士が風通しの良い場所、たとえば聖パウロ教会の庭に飛び出して、文字通り息子の弱い心を驚かせることほど素晴らしいことはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing quite like a middle-aged gentleman running after dark into an airy place, say the garden of St. Paul's Church, to literally surprise his son's weak heart.
INTO JAPANESE
中年紳士が暗くなってから風通しの良い場所、たとえば聖ポール教会の庭に駆け込んで、文字通り息子の弱い心を驚かせることほど素晴らしいことはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing quite like a middle-aged gentleman running after dark into an airy place, say the garden of St. Paul's Church, to literally surprise his son's weak heart.
Yes! You've got it man! You've got it